Haber Crombie - Butik Haber Tadında...

Veciz Türk sözleri Latin icadı çıktı!

saglam

Dünyanın bugüne kadar gördüğü en büyük imparatorluk olan Roma İmparatorluğu, yüzlerce yıl Akdeniz, Avrupa ve Afrika’yı kültürel açıdan etkilemekle kalmadı, dünyaya bugün konuşulan birçok dilin anası olan Latince’yi de hediye etti. İspanyolca, İtalyanca, Fransızca gibi bir çok dilin anası olan Latince, geride “atasözü” denilecek birçok özlü sözleri de dünya dillerine armağan etti. İlk bakışta bunların ne olduğunu bilmesek de, kısa bir araştırmadan sonra “Zevkler ve renkler tartışılmaz”, “Bir çiçekle bahar gelmez”, ” Yangına körükle gidilmez” gibi sözlerin, aslen Latince söylendiği veya Latince asıllarından türediğini görebiliyoruz. Bu sözlere en ilginç örnek ise, Atatürk’e atfedilen, bugün birçok lisede, resmi dairede yazılı olan hatta Türk sporcusunun sloganı haline gelen “Sağlam kafa, sağlam vücutta bulunur” sözü.

İşte diğer örnekler

Bu sözün ilk olarak M.Ö 1′inci yüzyılda Romalı hiciv yazarı Juvenal tarafından söylendiğini biliyor muydunuz? Juvenal “Mens Sana in Corpore Sano” yani İngilizcesiyle “A Healthy Mind, in a Healthy Body” sözünü Satire X kitabında, “Bir insan hayatta ne arzu eder” sorusuna cevap olarak bu sözü söylemiş. Bu söz sadece Türkiye’de değil, Amerika, Kanada, Arjantin gibi birçok ülkede, liseler, ordular, hastanelerin sloganı olarak kullanılıyor. Ayrıca Amerikalı tarihçiler tarafından ABD’nin eski başkanlarından Harry Truman’ın en çok kullandığı ve en sevdiği deyişlerden biri olarak gösteriliyor.

İşte Latince’den türemiş bazı tanıdık sözler:
Oleum Camino: Yangına körükle gitmek (Erasmus 1508)
Una Hirundo non facit ver: Bir çiçekle bahar gelmez
De gustibus non est disputandum: Zevkler ve renkler tartışılmaz

Arkadaşına gönder Arkadaşına gönder